Google lançon aplikacionin që mund të përkthejë 44 gjuhë në kohë reale
Përditësuar së fundmi: 14/12/2019

Google lançon aplikacionin që mund të përkthejë 44 gjuhë në kohë reale

Share
nga Eridon Elshani
Dhj 14, 2019
-Manages Business Mag Kosovo
lexo me teper >

Ka shumë njerëz të zgjuar që punojnë për Google dhe ata gjithmonë duket se po krijojnë produkte të reja të dobishme.

Nga Jason Aten, shkrimtar dhe trajner biznesi

Kjo ka kuptim duke marrë parasysh që misioni i Google është që “të organizojmë informacionin në botë dhe ta bëjmë atë universal dhe të dobishëm”. Kjo është arsyeja pse motori i kërkimit i Google, përfshin më shumë se gjysmën e trafikut në internet.

Por shumë nga informacionet që na nevojiten në baza ditore ndodhin në bashkëveprime me njerëzit përreth nesh. Ndonjëherë ai informacion nuk është veçanërisht i arritshëm ose i dobishëm, sidomos kur udhëtoni në një vend ku nuk e flisni gjuhën.

Prandaj Google është duke lançuar Interpreter Mode, për pajisjet iOS dhe Android.

Tani mund të aktivizoni Interpreter Mode në smartphone-in tuaj duke i thënë Google Assistant, “Hej, Google, bëhu përkthyesi im në frëngjisht”, ose çfarëdo gjuhe që ju nevojitet. Google do të dëgjojë fjalët e huaja dhe do t’i lexojë ato në gjuhën tuaj. Ju pastaj mund të përgjigjeni dhe aplikacioni do të flasë përsëri në gjuhën tjetër në mënyrë që partneri juaj i bisedës ta kuptojë. Interpreter Mode për momentin mund të përdoret në 44 gjuhë.

Lexoni:

Google Earth vjen me risi, veçoria e re u lejon përdoruesve të krijojnë dhe shkëmbejnë histori

Interpreter Mode gjithashtu lexon bisedën në flluska teksti (si mesazhe të çastit), duke lejuar që të dy palët të komunikojnë në kohë reale.

Unë kam studiuar spanjisht në shkollë të mesme dhe në kolegj dhe kjo më ka ndihmuar shumë ndërsa udhëtoja për punë. Si rezultat, unë arrita të vizitoja vende si Meksika, Kosta Rika dhe Republika Dominikane, por të kuptosh gjuhën nuk është njësoj si të kesh një përkthyes.

Kishte shumë raste që më duhej të bisedoja në mënyrë të ngathët, shpesh i hutuar nga fjalët dhe frazat që nuk mësohen në shkollë.

Interpreter Mode, nga ana tjetër, njeh variacione të dialektit bazuar në dallimet rajonale. Për shembull, spanjishtja që mësova dhe fola në Santo Domingo është krejt ndryshe nga ajo e Barcelonës. Të kesh një përkthyes në kohë reale në dorën tënde do të ishte shumë e dobishme.

Tani e ke. Nëse e keni të instaluar Asistentin Google dhe Google Translate në pajisjen tuaj, këto aplikacione duhet të azhurnohen së shpejti. Nëse jo, mund t’i shkarkoni të dyja nga Apple App Store ose Google Play.

Bashkë-themeluesi i Google, Larry Page tërhiqet nga pozicioni si CEO i Alphabet

Inc